Fantasy rock-opera «Road Without Return» by sympho-rock group «ESSE» by Andrzej Sapkowski’s Wiedzmin. English translate 6-th scene of Rock-Musikal. «Yennefer»
Yennefer
Yennefer
Yet one year goes by in drab existence,
Indifference, cold, machinations roundelay,
Bottle in order to survive rather to exist
In order to get bogged down in a morass tomorrow again.
Vilgefortz
A sweet poison fills soul emptiness,
A winter queen is neither a wife nor a mother,
You start out taking along
A fiery heart of another victim.
Yennefer
Despising laws, bathing in wine,
Tearing clothes, fling in a dream,
Hope blinding light of unassailable tops.
Geralt
Giving myself to the flesh call along
Breaking peace of inescapable melancholy
You stay yourself against everything as before.
An earth embodiment of celestial beauty,
An elusive phantom disappearing in night
Given to you own soul burning
Like a butterfly for candle flame.
Lara and Cregennan
It’s worth nothing like that
toy
Lost in memory for a full due
In cold old park where it a girl
Left on marble snow-covered bench.
In cold old park where it a girl
Left on marble snow-covered bench.
Yennefer
Snow queen’s ice will thaw
In her heart,
Color dream flying
Will indicate false light,
The wall of my beautiful soul
Will be broken
And wind out of window
Will open me a door in fairy tale.
Vilgefortz
An account is paid: childlessness for power and beauty
Life passes away and after it will a jump into empties,
Inaccessible happiness in burning hearts
Spreads in the ex-hunchback’s eyes.
Turn away and forget, win a fear in yourself.
There is nothing terrible than an enchantress in tears.
Yennefer
There is impossible to go away from destiny, to run away from oneself
The teacher and the mother decided all for me.
To renounce from friends’ songs,
To cure my terrible ailment forever.
Geralt
Eternal snow will be blown away by wind and will be opened
An
imprint of incidentally meetings and forgetting separations.
Yennefer
I knew no love and no heat,
I filled hearts by indifference of ice.
I see in reality that
what impossible to prophesy
It’s impossible to collect broken pieces of crystalline ice.
Like a castaway prince from child’s dream
On the road you met me casual
Like a white wolf on the grey moon image.
Geralt
And destiny laughed at you again,
Gifted love that to take away again,
But nobody is unable to tear this chain.
Forever.
Countless pages of unsaid words
Unfrozen in a declaration flame and poems.
Silent talk, a letter in bird’s clutches
Wind, take away a smell of lilac.
Vilgefortz
It’s senselessly to try to live like before
Losing live days for nothing.
A love moment for years without hope
A witcher’s silent “Forgive”.
Yennefer
A love moment for years without hope
A witcher’s silent “Forgive”.
Snow queen’s ice will thaw
In her heart,
Color dream flying
Will indicate false light,
The wall of my beautiful soul
Will be broken
And wind out of window
Will open me a door in fairy tale.
Translated by Ksenija Bobrysheva mailto: FlugZug@yandex.ru
Англоязычный перевод текста либретто шестой сцены фэнтези рок мюзикла «Дорога без возврата» — «Йеннифэр».
Рок опера «Дорога без возврата» создана симфо-рок группой ESSE (г. Ростов-на Дону) по мотивам саги Анджея Сапковского «Ведьмак». Автор исходного текста композиции — Евгений Пронин. Перевод либретто на английский язык осуществлен Ксенией Бобрышевой FlugZug@yandex.ru.