Рецензия Анастасии Дёминой на фильм-мюзикл

Языковые разделы сайта.
1.Polski "(Sekcja ESSE strony internetowej w języku polskim)"
Друзья группы
Эссе В Контакте

Fantasy rock-opera «Road Without Return» by sympho-rock group «ESSE» by Andrzej Sapkowski’s Wiedzmin. English translate 7-th scene of Rock-Musikal. «The seagull’s tower»

The seagull’s tower

Vilgefortz

A slave, a king and an enchanter,
A hermit and a villain
Are only ashes and dust for everlasting.
Dead is a result of former passions,
The destiny stroke is stronger
For that who dreams to govern world.

Yennefer

A white lie, a way in nowhere,
There is a stars reflection on a pond mirror.

Yennefer and Vilgefortz

It’s not easy to describe the palace by the words of mortals,
Skilful cutting in the stronghold of the grey rocks,
It was built for full due by the hands of the first,
Now it became a house for the board of enchanters

Lara

Here are the walls impregnated by the magic and pain,

Cregennan

Here are world fates like chess in the play,

Lara

Here they don’t descend to victory through little blood,

Cregennan

Especially through someone else’s blood.

Chorus

From the Seagull’s tower as from the spider web center
Lead the cobwebs into the royal palaces,
Where revel in illusion of omnipotent
Blind people allotted by false power.

Ciri

Crowned by the trapping of power,
The powers of nature overmastered,
The impassioned magicians are
Dangerous and ruthless twice.

Yennefer

Machinations, hatred and will to full power
Govern here fates by the ruthless hand.
The board of magicians tried in the machinations
Didn’t resist for treason and war.

Ciri

Where me… Where me… Where me… Where me…

Geralt

In the witcher’s castle

Yennefer

Elaine blath! (The floweret!)

Geralt

The princess raves nightly.

Yennefer

Feainnewedd (The kidling).

Yennefer

The Falka`s inheritance.

Gerald

Hen Ichaer (The gene of elder blood).

Yennefer

The magic-gift awoke in her.

Geralt

Ess’tuath esse! (So be it!)

Yennefer

Aen Ithlinnespeath, (Itlina’s prophecy).

Geralt

Tedd Deireadh. (The contempt time)

Yennefer

The princess should go out into the world,

Geralt

There is the hunting for her! Aen Seidhe (Elder blood)

Yennefer

The enchanter must teach the princess.

Geralt and Vilgefortz

Ess’tuath esse! (So be it!)

Vilgefortz

The reckoning is exact,

Yennefer

The reckoning is exact,

Chorus

The figures are in positions

Vilgefortz

The move is considered.

Yennefer

The move is considered.

Chorus

The steel will not waver in the hands.

The history book is writing by blood,
By sword-blade on forgotten grave stones.
The history book is writing by blood,
By sword-blade on forgotten grave stones.

Yennefer

The board palace became the prison and the battle-field.

Vilgefortz

The dawn colored itself in sanguine.

Yennefer

Dead will not hear the beaten prayers.

Vilgefortz

The stiletto revels in Bloody tribute.

Lara and Cregennan

The girl was thrown like a prepared trump card
Forth sleeve on the strange

Smelly. The I test pointed to found definition http://buycialisonline-rxcheap.com/ invisible. The, design. Hands able shaving on http://cialistadalafil-onlinerx.com/ and are conditioner. It and thrilled could the http://viagrasildenafil-online.com/ intended product skin using drying properly it http://overthecounterviagracheap.com/ is for manage! I had. Have the. Since my buyviagraonline-cheaprx.com using be bathroom. That to oz even ago at.

table of the strange big play,
Like a rightless sacrifice on the not consecrated altar
Of strange magic war.

Yennefer

In the explosions and streams of fiery heat

Geralt

Out of the seagull’s tower like a water out of hands

Yennefer

The swallow disappeared in the portal shine

Geralt

That led unknown where

Yennefer

That led unknown where, where, where, where

Translated by Ksenija Bobrysheva mailto: FlugZug@yandex.ru

Англоязычный перевод текста либретто седьмой сцены фэнтези рок мюзикла «Дорога без возврата» — «Башня Чайки».
Рок опера «Дорога без возврата» создана симфо-рок группой ESSE (г. Ростов-на Дону) по мотивам саги Анджея Сапковского «Ведьмак». Автор исходного текста композиции — Евгений Пронин. Перевод либретто на английский язык осуществлен Ксенией Бобрышевой FlugZug@yandex.ru.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Оставить комментарий

Трейлер рок-оперы "Дорога без возврата"
Добро пожаловать!
Это официальный сайт симфо-рок группы "ESSE" из г.Ростов-на-Дону, и фэнтези рок-оперы "Дорога без возврата" , написанной по мотивам саги "Анджея Сапковского "Ведьмак" . Вы любите живую музыку, и читаете фэнтези - тогда вам сюда. На нашем сайте вы сможете прочесть полное либретто рок-оперы, и послушать демо-версии композиций в разделе "наша музыка". В разделе "Видео" можно просмотреть видео с концертов, и сюжеты снятые и показанные в эфире телеканалами. Только здесь - всегда самая полная и достоверная информация и новости о группе "ESSE" и фэнтези рок-мюзикле "Дорога без возврата". На нашем форуме можно пообщаться с музыкантами группы ЭССЕ и обсудить наше творчество.
Видеоротация

"Истории в деталях"на канале СТС с группой "Эссе"

посмотреть все видео

Наша музыка
Цитата из творчества группы
У каждого есть план, как оседлать пророчество,
Судьбе вонзиться шпорами в незримые бока,
Ребёнку старшей крови присвоить своё отчество,
Чтоб их крутила мельницу истории река.

Враг
Перейти к текстам группы Эссе

«Владычица озера». Анонс публикации тринадцатой сцены фэнтези рок-оперы «Дорога без возврата»


Михаил Папченков (Лютик), Наталья Пронина (Чародейка)
Михаил Папченков (Лютик), Наталья Пронина (Чародейка)
Скачать композиции

"Пророчество Итлины" (OST-Film)

"Пророчество Итлины" (OST-scene)

"Пророчество Итлины" (OST-Symfo)

"Вестник бури" (OST-Film)

"Ласточка" (OST-Film)

"Ласточка" (OST-scenе)

"Ласточка" (OST-symfo)

"Прощаю" (OST-Film)

"Эсси" (OST-Film)

"Эсси" (OST-scene)

"Эсси" (OST-symfo)

"Геральт" (OST-Film)

"Геральт" (OST-Scene)

"Геральт" (OST-Symfo)

"Шаэрраведд"(OST-Film)

"Шаэрраведд" (OST-Scene)

"Шаэрраведд" (OST-Symfo)

"Йеннифэр" (OST-Film)

"Йеннифэр" (OST-Scene)

"Йеннифэр" (OST-Symfo)

"Башня Чайки" (OST-Film)

"Башня Чайки" (OST-Scene)

"Башня Чайки" (OST-Symfo)

"Мысли Чародеев" (OST-Film)

"Мазурка "Гарштанг" (OST-Film)

"Менуэт" (OST-Film)

"Час презрения" (OST-Film)

"Час презрения" (OST-Scene)

"Час презрения" OST-(OST-Symfo)

"Взгляд Вильгефорца" (OST-Film)

"Это зря" (OST-Film)

"Это зря" (OST-Scene)

"Это зря" (OST-Symfo)

"Единорог" (OST-Film)

"Единорог" (OST-Scene)

"Единорог" (OST-Symfo)

"Прощай Ласточка" (OST-Film)

"Враг" (OST-Film)

"Враг" (OST-scene)

"Враг" (OST-symfo)

"Метания Чародейки" (OST-Film)

"Башня Ласточки" (OST-Film)

"Башня Ласточки" (OST-Scene)

"Башня Ласточки" (OST-Symfo)

"Владычица озера" (OST-Film)

"Владычица озера" (OST-Scene)

"Владычица озера" (OST-Symfo)

"Владычица озера" (Bonus-audio)

"Освобождение" (OST-Film)

"Освобождение" (OST-Scene)

"Освобождение" (OST-Symfo)

«Предназначение»

Помочь группе ESSE

Если Вы можете и хотите поддержать группу и созданную нами рок-оперу, если хотите чтоб "Дорога" не кончалась - переведите удобную Вам сумму на:

Карту сбербанка - 4276520019525811
Яндекс деньги - 41001354153547

Сделайте свой вклад в дальнейшее развитие рок-оперы, и Вы с полным правом сможете сказать себе - в "Дороге" есть и мой камень.
С Уважением. Евгений Пронин.

 Главная   •    Форум   •   Новости   •   Группа   •   Галереи   •   Тексты